"grelha" meaning in All languages combined

See grelha on Wiktionary

Noun [Galego]

Forms: grelhas [feminine, plural]
  1. grelha, grade para assar
    Sense id: pt-grelha-gl-noun-TJysA-la
  2. ato de grelhar; comida assada na grade do mesmo nome
    Sense id: pt-grelha-gl-noun-3ka78JPc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: grenlha

Noun [Galego]

Forms: grelhas [feminine, plural]
  1. queixa diante de uma autoridade judiciária, querela, reclamação Tags: archaic
    Sense id: pt-grelha-gl-noun-Bw0sjKvB Categories (other): Arcaísmo (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: grelhas [feminine, plural]
  1. gralha, distintos corvídeos recebem este nome
    Sense id: pt-grelha-gl-noun-Z2Ca8rab Categories (other): Ave (Galego) Topics: ornithology
  2. especificamente a gralha-de-bico-vermelho (Pyrrhocorax pyrrhocorax)
    Sense id: pt-grelha-gl-noun-jYrqSJEM Categories (other): Ave (Galego) Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gralha, gralhe, grelhe, graje, grajo

Noun [Português]

IPA: /ˈɡɾɐj.ʎɐ/ [Portugal] Forms: grelhas [feminine, plural]
  1. espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis
    Sense id: pt-grelha-pt-noun-EKE1mkp-
  2. objeto análogo, sobre que se acende o carvão nos fogareiros, fornalhas, etc
    Sense id: pt-grelha-pt-noun-4wIanwec
  3. antigo instrumento de suplício
    Sense id: pt-grelha-pt-noun-IdPZXI~A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis): grill (Inglês)

Verb [Português]

IPA: /ˈɡɾɐj.ʎɐ/ [Portugal]
  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo grelhar Form of: grelhar
    Sense id: pt-grelha-pt-verb-1DWK35vv
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo grelhar Form of: grelhar
    Sense id: pt-grelha-pt-verb-j1bzgxPJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              157
            ]
          ],
          "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 24 de janeiro de 2014",
          "text": "A administração do estabelecimento decidiu não abrir as portas. O protesto, então, foi realizado na calçada, com direito a baile funk e churrasco numa grelha improvisada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis"
      ],
      "id": "pt-grelha-pt-noun-EKE1mkp-"
    },
    {
      "glosses": [
        "objeto análogo, sobre que se acende o carvão nos fogareiros, fornalhas, etc"
      ],
      "id": "pt-grelha-pt-noun-4wIanwec"
    },
    {
      "glosses": [
        "antigo instrumento de suplício"
      ],
      "id": "pt-grelha-pt-noun-IdPZXI~A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾɐj.ʎɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "sense": "espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis",
      "sense_index": 1,
      "word": "grill"
    }
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gralhe"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grelhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo grelhar"
      ],
      "id": "pt-grelha-pt-verb-1DWK35vv"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grelhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo grelhar"
      ],
      "id": "pt-grelha-pt-verb-j1bzgxPJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾɐj.ʎɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Da mesma origem que grelhar e grelhear.",
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grelha, grade para assar"
      ],
      "id": "pt-grelha-gl-noun-TJysA-la"
    },
    {
      "glosses": [
        "ato de grelhar; comida assada na grade do mesmo nome"
      ],
      "id": "pt-grelha-gl-noun-3ka78JPc"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grenlha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que grelhar e grelhear.",
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arcaísmo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "queixa diante de uma autoridade judiciária, querela, reclamação"
      ],
      "id": "pt-grelha-gl-noun-Bw0sjKvB",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ave (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gralha, distintos corvídeos recebem este nome"
      ],
      "id": "pt-grelha-gl-noun-Z2Ca8rab",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ave (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "especificamente a gralha-de-bico-vermelho (Pyrrhocorax pyrrhocorax)"
      ],
      "id": "pt-grelha-gl-noun-jYrqSJEM",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gralha"
    },
    {
      "word": "gralhe"
    },
    {
      "word": "grelhe"
    },
    {
      "word": "graje"
    },
    {
      "word": "grajo"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula⁽ˡᵃ⁾.",
    "Da mesma origem que grelhar e grelhear.",
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "grelha, grade para assar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ato de grelhar; comida assada na grade do mesmo nome"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "grenlha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que grelhar e grelhear.",
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arcaísmo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "queixa diante de uma autoridade judiciária, querela, reclamação"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada com pronúncia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim gracula⁽ˡᵃ⁾."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ave (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "gralha, distintos corvídeos recebem este nome"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ave (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "especificamente a gralha-de-bico-vermelho (Pyrrhocorax pyrrhocorax)"
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gralha"
    },
    {
      "word": "gralhe"
    },
    {
      "word": "grelhe"
    },
    {
      "word": "graje"
    },
    {
      "word": "grajo"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grelhas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              157
            ]
          ],
          "ref": "notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 24 de janeiro de 2014",
          "text": "A administração do estabelecimento decidiu não abrir as portas. O protesto, então, foi realizado na calçada, com direito a baile funk e churrasco numa grelha improvisada."
        }
      ],
      "glosses": [
        "espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "objeto análogo, sobre que se acende o carvão nos fogareiros, fornalhas, etc"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "antigo instrumento de suplício"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾɐj.ʎɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "sense": "espécie de pequena grade de ferro, em que se assam ou torram substâncias comestíveis",
      "sense_index": 1,
      "word": "grill"
    }
  ],
  "word": "grelha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gralhe"
    }
  ],
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim craticula."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grelhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo grelhar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "grelhar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo grelhar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɾɐj.ʎɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grelha"
}

Download raw JSONL data for grelha meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the ptwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.